Sunday, August 21, 2011

BRIGHT - 1年2ヶ月20日 [1 year 2 months and 20 days]

[25.11.2015]
Wow it took me so long. Thanks Scary01 for pointing out my mistake.

[18.09.2013]
Updated translation. I did what I could. I'm still gonna continue trying to check if there's anything left to be fix.
But at least it's decent now :)



Lyrics: Yuuki Odagiri
Composer: Yuuki Odagiri

Lyrics & Translation:
春、夏、秋、冬, 季節巡り来る
haru natsu aki fuyu kisetsu meguri kuru
Spring, summer, autumn, winter, the seasons cycle revolve
何故 何故 恋には終わりがあるの
naze naze koi niha owari gaaruno
Why why is there an end in this love

"1年2ヶ月と20日"
"Ichi-nen ni-kagetsu to hatsuka"
"1 year 2 months and 20 days"
本当にあっという間だった
hontou ni atto iu ma datta
It was really a blink of time
キミに会えて良かった 好きになって良かった
kimi ni aete yokatta suki ninatte yokatta
I'm glad to have met you, to have love you
優しくしないで 「サヨナラ」
yasashi kushinaide ( sayonara )
I wasn't able to kindly say "Goodbye"
ちゃんと言えなくなっちゃうから
 chanto ie nakunacchaukara
I didn't get to say it properly
「ゴメンなんて」謝らないで
gomen nante ayamara naide
"I'm sorry" - Don't apologize to me
だから ねぇ  早く, 早く, 早く…
dakara nee hayaku ...
So hey, hurry up ...
泣いちゃう前に
nai chau mae ni
Before my tears starts to fall.

ひとりが寂しいのは
hitoriga sabishi inoha
To be by myself is lonely
当たり前なんだけど
atarimae nandakedo
I guess that's obvious,
ふたりが寂しいのは
futariga sabishi inoha
But to be with someone else and still lonely
ごめん 初めてなんだ
gomen hajimete nanda
I'm sorry, it's the first time.
「鍵はポストに入れとくよ」
( kagi ha posuto ni ire tokuyo )
"Keep the key in the mailbox"
こぼれちゃいそうな思い出と
koborechaisouna omoide to
When the memories has overflowed
繋いでた手 離せない
tsunai deta te hanasanai
I won't let go of the hand that I've caught
そんな弱い人は誰…
sonna yowai nin ha dare ...
Of whom such a weak person...

"1年2ヶ月と20日"
"Ichi-nen ni-kagetsu to hatsuka"
"1 year 2 months and 20 days"
本当にあっという間だった
hontou niattoiu kan datta
It was really a blink of time
キミに会えて良かった 好きになって良かった
kimi ni ae te yoka tta suki ninatte yoka tta
I'm glad to have met you, to have love you
優しくしないで 「サヨナラ」
yasashi kushinaide
I wasn't able to kindly say "Goodbye"
ちゃんと言えなくなっちゃうから
chanto ie nakunacchaukara
I didn't get to say properly
「ゴメンなんて」 謝らないで
gomen nante ayamara naide
"I'm sorry" - Don't apologize to me
だから ねぇ  早く, 早く, 早く…
dakara nee hayaku ...
So hey, hurry up ...
泣いちゃう前に
nai chau mae ni
Before my tears starts to fall.

気付けばね 何だって
kizuke bane nanda tte
By the time I realize it
ふたり分選んでる
futari bun eran deru
I've chosen the both of us
すぐ手にとってみるけど
sugu teni tottemirukedo
But when I tried to catch your hand
「そっか もういらないんだ」
( sokka mouiranainda )
 "I guess there's nothing more"

おかしいでしょ?おかしいけど
okashiidesho ? okashiikedo
Is it strange? Oh, but it is strange.
嘘のひとつでもつかなくちゃ
uso no hitotsu demo tsukanakucha
That the one thing that I had to lie
繋いでた手 離せない
tsunai deta tebanase nai
I won't let go of the hand that I've caught
「私はもう大丈夫」
( watashi hamou daijoubu )
"I'm fine now"

"1年2ヶ月と20日"
"Ichi-nen ni-kagetsu to hatsuka"
"1 year 2 months and 20 days"
キミは憶えていますか?
kimi ha oboe teimasuka ?
Do you still remember?
初めて出逢った日を 気持ちを伝えた日を
hajimete deatta nichi wo kimochi wo tsutae ta nichi wo
The first day the we met, the feelings when we first confessed
だけど今日の日は「サヨナラ」
dakedo kyou no nichi ha ( sayonara )
But today it's "Goodbye"
何が足りなかったのかな?
nani ga tari nakattanokana ?
Just what exactly did we lack of?
「ゴメンなんて」 謝らないで
gomen nante ayamara naide
"I'm sorry" - Don't apologize to me
その声に私… 恋したんじゃない
sono koe ni watashi ... koishi tanjanai
The voice you used on me... contains no love anymore.
本当は離れたくないよ
hontou ha hanare takunaiyo
 The truth is, I don't ever want to let you go
本当は大丈夫じゃないよ
hontou ha daijoubu janaiyo
Truth is, I am not okay
「嘘だよ」って「バカだな」って
( uso dayo ) tte ( baka dana ) tte
I wanted you to say "I'm lying" or "It's a joke, silly"
笑ってほしいよ
waratte hoshiiyo
Then laugh about it
でもキミの心に私はいない
demo kimi no kokoro ni watashi wa inai
But what's in your heart is not me
最後にせめて say goodbye
saigo nisemete say goodbye
At the end of it, I can only say goodbye
じゃなきゃきっと 私きっと
janakyakitto watashi kitto
I have to, and I'm sure
キミを引き止めちゃうから
kimi wo biki tome chaukara
I will try to hold you back
"1年2ヶ月と20日"
"Ichi-nen ni-kagetsu to hatsuka"
"1 year 2 months and 20 days"
本当にあっという間だった
hontou niattoiu kan datta
It was really a blink of time
キミに会えて良かった 好きになって良かった
kimi ni ae te yoka tta suki ninatte yoka tta
I'm glad to have met you, to have loved you
優しくしないで 「サヨナラ」
yasashi kushinaide ( sayonara )
I wasn't able to kindly say "Goodbye"
ちゃんと言えなくなっちゃうから
chanto ie nakunacchaukara
I didn't get to say it properly
「ゴメンなんて」 謝らないで
gomen nante ayamara naide
"I'm sorry" - Don't apologize to me
だから ねぇ  早く, 早く, 早く…
dakara nee hayaku ...
So hey, hurry up ...
泣いちゃう前に
nai chau mae ni
Before my tears starts to fall

春、夏、秋、冬, 季節巡り来る
haru natsu aki fuyu kisetsu meguri kuru
Spring, summer, autumn, winter, the seasons revolve
何故 何故 恋には終わりがあるの
naze naze koi niha owari gaaruno
Why why is there an end in this love?



source : japanese pop; news songs and lyrics
and I changed it a bit
and thanks to Sienna for helping me fix this bit by bit^^

in many ways, I think the translation is NOT  right~ but the only one I could found so far...
so to those who could translate, help me fix it,ok?? please~~~

I love this song and I only want to share it^^ but just to be on the safe side,
Disclaimer: I do not own the video, the song, the lyrics, the translation and etc...

11 comments:

  1. one- suposed to be before I cry, not it cries.
    two- suposed to be don't apologize (to me), not I apologize
    three- glad to be able to meet you, to love you not good to meet you,
    Argh! there's a lot, but right now, my little sis, GO STUDY!!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. yea the translation, or rather the romaji is abit off, and also 20 days shouldnt be 'ni ju nichi' but ''hatsuka''

      Delete
    2. Thank you. Will fix it up soon

      Delete
  2. thank you anyway^^ huhu
    I'm studying alright!! this is just a hobby >,>

    ReplyDelete
  3. I love this song too^^
    Once you got the translation right, mind telling me?? o.O??

    ReplyDelete
  4. It's simply amazing <3 I love this song too. Seriously, it made me cry :')

    ReplyDelete
  5. I don't understand what 1 year,2 months and 20 days mean....Can you please tell me??

    ReplyDelete
    Replies
    1. It's how long the couple in the song has been together.

      Delete
  6. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete